Andrea Camilleri Rights List for Sellerio Editore

Andrea Camilleri (Porto Empedocle, Agrigento Province, Sicily 1925 – Roma, 2019) is widely considered to be one of the greatest Italian writers.

He worked as theater, television and radio director, he was a tv producer and script editor.

He published his first book, Il Corso delle Cose in 1978. It took more than 20 years after the publication of his second book, Un filo di fumo, that is main fictional character Salvo Montalbano became an overnight success.
The mystery series was a main worldwide success and has been translated into thirty-six languages.

Along with his massively popular Montalbano character Andrea Camilleri wrote several novels focusing on historical and civil fiction.

Andrea Camilleri received a number of honorary degrees from several Italian and International Universities and the following major Prizes, among which: Premio Campiello 2011 alla Carriera, Premio Chandler 2011 alla Carriera, Premio Fregene Letteratura – Opera Complessiva 2013, the 2012 International Dagger Award, The 2014 BcNegra , Premio Gogol’ 2015.

Salvo Montalbano stories have been produced and screened by Italian television RAI and becoming the most Italian successful series in the latest 30 years, the series generated the spin-off Il giovane Montalbano. The TV series has been sold and broadcasted in over 65 countries.

Andrea Camilleri is a milestone in the history of literature and in the history of Italy.

La coscienza di Montalbano / The Conscience of Montalbano

Six short stories brought together for the first time in a volume, written at different times and not included in the anthologies Camilleri published in his lifetime. The short framings, the rapidity of rhythm, the foreshortened juxtaposition of plots, the skewed writing without stumbling, the encryption of humorous  talent, are all to the benefit of the pointed rendering of the texts and the suggestions that readers are led to gather. The short stories reconcile a different way of reading, in a closer complicity with the mischief of the narrator. By other means they ensure the same enjoyment offered by the broad stories of Montalbano’s novels. Everything is entrusted to the analytical intelligence of the inspector who, indulgent when necessary, knows how to read of the various lives with which he comes in contact in the daily clutter.

Sellerio
2022
Translation rights sold to SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial)

La paura di Montalbano / The Fear of Montalbano

Six new cases to solve, six different investigations that end up probing the hearts of men. So many characters and so many stories, among others: the figure of Marshal Verruso, formal, fussy, seemingly a kind of anti-Montalbano. With a tremendous secret to keep. Or the image of Mrs. Giulia Dalbono, who can no longer open her eyes after an accident that instead should have opened them wide forever. Montalbano investigates, because as usual things are not what they seem.

Sellerio
2023
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Bastei Lübbe) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial) Catalan (Edicions 62)

La prima indagine di Montalbano / Montalbano’s first cases and other stories

Twenty-one short stories spanning the beloved Inspector Montalbano’s career. Inspector Montalbano has charmed readers in nineteen popular novels, and now in Montalbano’s First Case and Other Stories, Andrea Camilleri has selected twenty-one short stories, written with his trademark wit and humor, that follow Italy’s famous detective through highlight cases of his career. From the title story, featuring a young deputy Montalbano newly assigned to Vigàta, to “Montalbano Says No,” in which the inspector makes a late-night call to Camilleri himself to refuse an outlandish case, this collection is an essential addition to any Inspector Montalbano fan’s bookshelf and a wonderful way to introduce readers to the internationally bestselling series.

Sellerio
2021
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Penguin Books)

Riccardino / Riccardino

“At eighty, I foresaw Montalbano’s departure from the scene, I got the idea and I didn’t let it slip away. So I found myself writing this novel which is the final chapter; the last book in the series. And I sent it to my publisher saying to keep it in a drawer and to publish it only when I am gone.” -Andrea Camilleri Montalbano receives an early-morning phone call, but this time it’s not Catarella announcing a murder, but a man called Riccardino who’s dialed a wrong number and asks him when he’ll be arriving at the meeting. Montalbano, in irritation, says: “In ten minutes.” Shortly after, he gets another call, this one announcing the customary murder. A man has been shot and killed outside a bar in front of his three friends. It turns out to be the same man who called him. Thus begins an intricate investigation further complicated by phone calls from “the Author” in tour de force of metafiction and Montalbano’s last case.

Sellerio
2020
Translation rights sold to BRASIL (Publibook Livros e Papéis) GREECE (Patakis Publishers) CROATIA (Profil Knjiga) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Il cuoco dell’Alcyon / The cook of the Halcyon

Giovanni Trincanato has brought ruin to the shipyard he inherited from his father and when a worker he fires hangs himself on the construction site, Inspector Montalbano is called to the scene. In short order, the inspector loses his temper with the crass Giovanni, delivers a slap to his face, and unfortunately, it won’t be the last he sees of Trincanato. Meanwhile, a mysterious schooner called Halcyon shows up in the harbor, seemingly deserted except for just one man. With its presence comes even more mysteries, another death, and the arrival of the FBI. Alongside Sicilian-American Agent Pennisi, Montalbano and his team must attempt a suspenseful infiltration operation in this new, page-turning Inspector Montalbano mystery.

Sellerio
2019
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Gli arancini di Montalbano / Montalbano’s new year’s eve

Twenty short stories first published in 1999, twenty stories of happy invention where the reader will be delighted by a Montalbano “of the origins” and where the sidekicks can become protagonists (Catarella, for example, solves a case). Camilleri as an authentic story-teller enjoys creating situations in which the commissioner’s sense of humanity gets the better of observance of the law, but if he turns a blind eye he does so out of a sense of justice.

Sellerio
2018
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Bastei Lübbe) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial) Catalan (Edicions 62) GREECE (Patakis Publishers), POLAND (Les Editions Noir sur Blanc), Catalan (Edicions 62), HUNGARY (Europa Publishing)

Il metodo Catalanotti / The Sicilian method

Mimi Augello is visiting his lover when the woman’s husband unexpectedly returns to the apartment; he climbs out the window and into the downstairs apartment, but one danger leads to another. In the dark he sees a body lying on the bed. Shortly after, another body is found, and the victim is Carmelo Catalanotti, a director of bourgeois dramas with a harsh reputation for the acting method he developed for his actors. Are the two deaths connected? Catalanotti scrupulously kept notes and comments on all the actors he worked with, as well as strange notebooks full of figures and dates and names. Inspector Montalbano finds all of Catalanotti’s dossiers and plays, the notes on the characters, and the notes on his last drama, Dangerous Turn-the theater is where he’ll find the answer.

Sellerio
2018
Translation rights sold to BRASIL (Publibook Livros e Papéis) FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) CROATIA (Profil Knjiga) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Un mese con Montalbano / A month with Montalbano

First published in 1998, this fifth installment in the series gathers thirty cases that Inspector Montalbano must solve, each of them revealing a different aspect of this peculiar detective. This adventure encompasses a wide range of felonies. Premeditated, crimes of passion, financial, mob related, and political, committed by all kinds of individuals, young or old, men or women, ignorant or educated. Framed without a doubt in the tradition of great Sicilian narrative, Camilleri’s writing is also a tribute to Sicily, to its people, men and women of few words, tough, stubborn, and at the same time passionate, in love with the land. They are the people of Vigàta, and Camilleri portrays them like only a pure Sicilian could.

Sellerio
2017
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) HUNGARY (Europa Publishing) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62)

La rete di protezione / The safety net

Vigàta is bustling as the new filming location for a Swedish television series set in 1950. In the production frenzy, the director asks the locals to track down movies and vintage photos to faithfully recreate the air of Vigata in that time. Engineer Ernesto Sabatello, while rummaging in the attic of his house, finds some films shot by his father from 1958 to 1963, always on the same day, March 27 and always the same shot; the outside wall of a country house. Montalbano hears the story, and intrigued by the mystery of it, begins to investigate its meaning. Meanwhile, a middle school is threatened by a group of armed men, and a closer look at the situation finds Montalbano looking into the students themselves and finally delving into the world of social media.

Sellerio
2017
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) CROATIA (Profil Knjiga) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) NETHERLANDS (Serena Libri)

L’altro capo del filo / The other end of the line

A wave of refugees has arrived on the Sicilian coast, and Inspector Montalbano and his team have been stationed at port, alongside countless volunteers, to receive and assist the newcomers. Meanwhile, Livia has promised their presence at a friend’s wedding, and the inspector, agreeing to get a new suit tailored, meets the charming master seamstress Elena Biasini. But while on duty at the dock one late night, tragedy strikes, and a woman is found gruesomely murdered. Between managing the growing crowds at the landing, Montalbano delves into the world of garments, in the company of an orphaned cat, where he works to weave together the loose threads of the unsolved crimes and close the case.

Sellerio
2016
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) FRANCE (Univers Poche, Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House) CROATIA (Profil Knjiga)

La giostra degli scambi / The overnight kidnapper

The day gets off to a bad start for Montalbano: while trying to break up a fight on Marinella beach, he hits the wrong man and is stopped by the Carabinieri. When he finally gets to the office, the inspector learns about a strange abduction: a woman was abducted, drugged, and then released unharmed only hours later. Within a few days, the same thing happens again. Both women are thirty years old and work in a bank. Montalbano also has to deal with an arson case. A shop has burned down, and its owner, Marcello Di Carlo, seems to have vanished into thin air. At first this seems like a trivial case, but a third abduction – yet again of a girl who works in a bank – and the discovery of a body bring up new questions.

Sellerio
2015
Translation rights sold to BRASIL (Publibook Livros e Papéis) FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) MACEDONIA (Izdavacka dejnost) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Morte in mare aperto e altre indagini del giovane Montalbano / Death at sea. Montalbano’s early cases

Set on the Sicilian coast, a collection of eight short stories featuring the young Inspector Montalbano In 1980s Vigàta, a restless Inspector Montalbano brings his bold investigative style to eight enthralling cases. From jilted lovers and deadly family affairs to assassination attempts and murders in unexpected places, Death at Sea is the perfect collection to escape into Andrea Camilleri’s unforgettable slice of Sicily.

Sellerio
2014
Translation rights sold to FRANCE (Fleuve éditions) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

La piramide di fango / The Pyramid of mud

Inspector Montalbano uncovers corruption and mafia ties in the world of construction and contracts On a gloomy morning in Vigàta, a call from Fazio rouses Inspector Montalbano from a nightmare. A man called Giugiù Nicotra has been found dead in the skeletal workings of a construction site, a place now entombed by a sea of mud from recent days of rain and floods. Shot in the back, he had fled into a water supply system tunnel. The investigation gets off to a slow start, but all the evidence points to the world of construction and public contracts, a world just as slimy and impenetrable as mud. As he wades through a world in which construction firms and public officials thrive, Montalbano is obsessed by one thought: that by going to die in the tunnel, Nicotra had been trying to communicate something.

Sellerio
2014
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) FRANCE (Univers Poche) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) MACEDONIA (Izdavacka dejnost ) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Un covo di vipere / A nest of vipers

Montalbano investigates the death of wealthy accountant Barletta in a case involving a string of mistresses and family secrets. Inspector Montalbano enjoys simple pleasures: delicious food, walks along the water, the occasional smoke – yet these are just the backdrop to his duties as a detective. His latest case is the killing of the wealthy Cosimo Barletta. Thought to be a widower living out a quiet life by the sea, Cosimo’s sudden death, by gunshot to the neck, opens up his past to scrutiny. What Montalbano uncovers is Cosimo’s trove of salacious photographs, used to extort young women, and a history full of greed and corruption. Montalbano, though resolved to find the killer, muses on where justice lies – in his pursuit of a suspect or with one of Cosimo’s innumerable victims getting the revenge they deserved?

Sellerio
2013
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) FRANCE (Univers Poche) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) CROATIA (Profil Knjiga) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Una voce di notte / A voice in the night

Montalbano investigates a robbery at a supermarket, a standard case that takes a spin when manager Guido Borsellino is later found hanging in his office. Was it a suicide? The inspector and the coroner have their doubts, and further investigation leads to the director of a powerful local company. Meanwhile, a girl is found brutally murdered in Giovanni Strangio’s apartment – Giovanni has a flawless alibi, and it’s no coincidence that Michele Strangio, president of the province, is his father. Weaving together these two crimes, Montalbano realizes that he’s in a difficult spot where political power is enmeshed with the mafia underworld.

Sellerio
2012
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) FRANCE (Univers Poche) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

Una lama di luce / A beam of light

When Inspector Montalbano falls under the charms of beautiful gallery owner Marian, his longtime relationship with Livia comes under threat. Meanwhile, he is also troubled by a strange dream as three crimes demand his attention: the assault and robbery of a wealthy merchant’s young wife, shady art deals, and a search for arms traffickers that leads him deep into the countryside, where the investigation takes a tragic turn.

Sellerio
2012
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record, Publibook Livros e Papéis) FRANCE (Univers Poche) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

Il gioco degli specchi / Game of mirrors

In Game of Mirrors, Inspector Montalbano and his colleagues are stumped when two bombs explode outside empty warehouses – one of which is connected to a big-time drug dealer. Meanwhile, the alluring Liliana Lombardo is trying to seduce the Inspector over red wine and arancini. Between pesky reporters, amorous trysts, and cocaine kingpins, Montalbano feels as if he’s being manipulated on all fronts. That is, until the inspector himself becomes the prime suspect in an unspeakably brutal crime.

Sellerio
2011
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) FRANCE (Univers Poche, Editions Feryane) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books)

Il sorriso di Angelica / Angelica’s smile

A rash of burglaries has got Salvo Montalbano stumped. The patterns of the crimes are so similar and so brazen that Montalbano begins to think a criminal mastermind is challenging him. This suspicion is confirmed when he starts receiving menacing letters from the gang leader, the anonymous Mr. Z. Among those burgled is the young and beautiful Angelica Cosulich, who reminds Montalbano of the love interest in Ludovico Ariosto’s chivalric romance, Orlando Furioso. Taken by Angelica’s charms, he imagines himself back in the medieval world of jousts and battles. But when one of the burglars turns up dead, Montalbano must snap out of his haze and unmask his challenger.

Sellerio
2010
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FRANCE (Univers Poche, Editions Feryane) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

La caccia al tesoro / Treasure hunt

A hail of bullets interrupts a period of dead calm. An elderly brother and sister open fire on the plaza below their apartment, punishing the people of Vigàta for their sins. News cameras capture Montalbano – gun in hand – as he scales the building to capture the ancient snipers. Inside he finds a nightmarish world of religious objects and a wellworn inflatable sex doll that will come back to haunt him. The Inspector is hailed as a hero after the televised adventure and calm returns. But Montalbano begins to receive cryptic messages in verse, challenging him to go on a “treasure hunt.” Intrigued, he accepts, treating the messages as amusing riddles – until they take a dangerous turn.

Sellerio
2010
Translation rights sold to TRANSLATION RIGHTS SOLD TO: BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FRANCE (Univers Poche) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

La danza del gabbiano / The dance of seagull

With Inspector Montalbano’s most recent outings hitting the New York Times bestseller list, Andrea Camilleri’s darkly refined Italian mysteries have become favorites of American crime novel fans. This latest installment finds Montalbano in search of his missing right-hand man. Before leaving for vacation with Livia, Montalbano witnesses a seagull doing an odd dance on the beach outside his home, when the bird suddenly drops dead. Stopping in at his office for a quick check before heading off, he notices that Fazio is nowhere to be found and soon learns that he was last seen on the docks, secretly working on a case. Montalbano sets out to find him and discovers that the seagull’s dance of death may provide the key to understanding a macabre world of sadism, extortion, and murder.

Sellerio
2009
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Univers Poche, Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

L’età del dubbio / The age of doubt

The day after a storm floods Vigàta, Inspector Montalbano encounters a strange, bedraggled woman who expresses interest in a certain yacht scheduled to dock that afternoon. Not long after she’s gone, the crew of the yacht reports having found a dinghy in the port, and within it, a disfigured corpse. Also at anchor is an eighty-fivefoot luxury boat with a somewhat shady crew. Both boats will have to stay in Vigàta until the investigation is over – the unidentified man was poisoned, it seems. Based on the information – and misinformation – the mysterious woman shared with him, Montalbano begins to think the occupants of the yacht just might know a little more about the man’s death than they’re letting on.

Sellerio
2008
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Univers Poche, Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Uitgeverij Prometheus) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

Il campo del vasaio / The potter’s field

Witty and entertaining, the Montalbano novels by Andrea Camilleri-a master of the Italian detective story-have become favorites of mystery fans everywhere. In this latest installment, an unidentified corpse is found near Vigàta, a town known for its soil rich with potter’s clay. Meanwhile, a woman reports the disappearance of her husband, a Colombian man with Sicilian origins who turns out to be related to a local mobster. Then Inspector Montalbano remembers the story from the Bible-Judas’s betrayal, the act of remorse, and the money for the potter’s field, where those of unknown or foreign origin are to be buried-and slowly, through myriad betrayals, finds his way to the solution to the crime.

Sellerio
2008
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Editions Fayard, Univers Poche, Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Uitgeverij Prometheus) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House) ESTONIA (Krimiraamat OÜ) SWEDEN (Modernista)

La pista di sabbia / the track of sand

Inspector Salvatore Montalbano wakes from strange dreams to find a gruesomely bludgeoned horse carcass in front of his seaside home. When his men came to investigate, the carcass has disappeared, leaving only a trail in the sand. Then his home is ransacked and the inspector is certain that the crimes are linked. As he negotiates both the glittering underworld of horseracing and the Mafia’s connection to it, Montalbano is aided by his illiterate housekeeper, Adelina, and a Proustian memory of linguate fritte. Longtime fans and new readers alike will be charmed by Montalbano’s blend of unorthodox methods, melancholy selfreflection, and love of good food.

Sellerio
2007
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Uitgeverij Prometheus) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62), Galician (Editorial Galaxia) USA (Viking Books, Penguin Books) CHINA (Xinhua) KOREA (Saemulkyul) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House)

Le ali della sfinge / The wings of the Sphinx

Things are not going well for Inspector Salvo Montalbano. His relationship with Livia is once again on the rocks and – acutely aware of his age – he is beginning to grow weary of the endless violence he encounters. Then a young woman is found dead, her face half shot off and only a tattoo of a sphinx moth giving any hint of her identity. The tattoo links her to three similarly marked girls-all victims of the underworld sex trade-who have been rescued from the Mafia night-club circuit by a prominent Catholic charity. The problem is, Montalbano’s inquiries elicit an outcry from the Church and the three other girls are all missing.

Sellerio
2006
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Uitgeverij Prometheus) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) CHINA (Xinhua) KOREA (Saemulkyul)

La vampa d’agosto / August Heat

When a colleague extends his summer vacation, Inspector Salvo Montalbano is forced to stay in Vigàta and endure the August heat. Montalbano’s longsuffering girlfriend, Livia, joins him with a friend – husband and young son in tow – to keep her company during these dog days of summer. But when the boy suddenly disappears into a narrow shaft hidden under the family’s beach rental, Montalbano, in pursuit of the child, uncovers something terribly sinister. As the inspector spends the summer trying to solve this perplexing case, Livia refuses to answer his calls-and Montalbano is left to take a plunge that will affect the rest of his life. Fans of the Sicilian inspector as well as readers new to the popular series will enjoy following the melancholy but unflinchingly moral Montalbano as he undertakes one of the most shocking investigations of his career.

Sellerio
2006
Translation rights sold to DENMARK (Arvids) FRANCE (Editions Fayard, Editions Feryane, Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Uitgeverij Prometheus) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) USA (Viking Books, Penguin Books) CHINA (Xinhua) RUSSIA (Meshcheryakov Publishing House) KOREA (Saemulkyul) TURKEY (Mylos Kitap)

La luna di carta / The paper moon

With their dark sophistication and dry humor, Andrea Camilleri’s classic crime novels continue to win more and more fans in America. The latest installment of the popular mystery series finds the moody Inspector Montalbano further beset by the existential questions that have been plaguing him of late. But he doesn’t have much time to wax philosophical before the gruesome murder of a man-shot at point-blank range in the face with his pants down-commands his attention. Add two evasive, beautiful women as prime suspects, some dirty cocaine, mysterious computer codes, and a series of threatening letters, and things soon get very complicated at the police headquarters in Vigàta.

Sellerio
2005
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Editions Fayard, Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) USA (Viking Books, Penguin Books) CHINA (Xinhua) KOREA (Saemulkyul) TURKEY (Mylos Kitap)

La pazienza del ragno / The patience of the spider

Winning fans in Europe and America for their dark sophistication and dry humor, Andrea Camilleri’s crime novels are classics of the genre. Set once again in Sicily, The Patience of the Spider pits Inspector Montalbano against his greatest foe yet: the weight of his own years. Still recovering from the gunshot wound he suffered in Rounding the Mark, he must overcome self-imposed seclusion and waxing self-doubt to penetrate a web of hatred and secrets in pursuit of the strangest culprit he’s ever hunted. A mystery unlike any other, this emotionally taut story brings the Montalbano saga to a captivating crossroads.

Sellerio
2004
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir, Feryane) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Ediçiones bestboslo) USA (Viking Books, Penguin Books) ROMANIA (Nemira) BULGARIA (Knigopis) CHINA (Xinhua) KOREA (Saemulkyul) CROATIA (Profil Knjiga) TURKEY (Mylos Kitap)

Il Giro di Boa / Rounding the mark

Two seemingly unrelated deaths form the central mystery of Rounding the Mark. They will take Montalbano deep into a secret world of illicit trafficking in human lives, and the investigation will test the limits of his physical, psychological, and moral endurance. Disillusioned and no longer believing in the institution he serves, will he withdraw or delve deeper into his work?

Sellerio
2003
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) USA (Viking Books, Penguin Books) HUNGARY (Magus Kiado) ROMANIA (Nemira) ESTONIA (Krimiraamat OÜ) BULGARIA (Knigopis) CHINA (Xinhua)

L’odore della notte / The smell of the night

A young Don Juan is found murdered in front of his apartment building one morning, and an elderly couple is reported missing after an excursion to the ancient site of Tindari – two seemingly unrelated cases for Inspector Montalbano to solve amid the daily complications of life at Vigàta police headquarters. But when Montalbano discovers that the couple and the murdered young man lived in the same building, his investigation stumbles onto Sicily’s brutal “New Mafia,” which leads him down a path more evil and far-reaching than any he has been on before

Sellerio
2001
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62), Euskera (Erein Argitaletexea) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) USA (Viking Books, Penguin Books) ROMANIA (Nemira) CROATIA (Profil Knjiga) BULGARIA (Knigopis) CHINA (Xinhua) TURKEY (Mylos Kitap)

La gita a Tindari / Excursion to Tindari

Half the retirees in Vigáta have invested their savings with a financial wizard who has disappeared, along with their money. As Montalbano investigates this labyrinthine financial scam, he finds himself at a serious disadvantage: a hostile superior has shut him out of the case, he’s on the outs with his lover Livia, and his cherished Sicily is turning so ruthless and vulgar that Montalbano wonders if any part of it is worth saving. Drenched with atmosphere, crackling with wit, The Smell of the Night is Camilleri at his most addictive.

Sellerio
2000
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir, Editions Feryane) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) ISRAEL (Keter Publishing house) LITHUANIA (Baltos Lankos) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Quinteto, Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) SWEDEN (Fischer & Co. Bokforlaget, Modernista) USA (Viking Books, Penguin Books) UK (Picador) NORWAY (Gyldendal Norks Forlag) RUSSIA (Inostranka Publishers) HUNGARY (Bastei Budapest) SLOVENIA (Mladinska Knjiga) SERBIA (Alnari) ROMANIA (Nemira) CROATIA (Profil Knjiga) BULGARIA (Knigopis) ESTONIA (Krimiraamat OÜ) CHINA (Shanghai) JAPAN (Ebisukosho) TURKEY (Mylos Kitap)

La voce del violino / Voice of the Violin

Inspector Montalbano, praised as “a delightful creation” (USA Today), has been compared to the legendary detectives of Georges Simenon, Dashiell Hammett, and Raymond Chandler. As the fourth mystery in the internationally bestselling series opens, Montalbano’s gruesome discovery of a lovely, naked young woman suffocated in her bed immediately sets him on a search for her killer. Among the suspects are her aging husband, a famous doctor; a shy admirer, now disappeared; an antiques-dealing lover from Bologna; and the victim’s friend Anna, whose charms Montalbano cannot help but appreciate… But it is a mysterious, reclusive violinist who holds the key to the murder.

Sellerio
1997
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) ISRAEL (Keter Publishing house) LITHUANIA (Baltos Lankos) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Emecè Editores, Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) SWEDEN (Fischer & Co. Bokforlaget, Modernista) USA (Viking Books, Penguin Books) UK (Picador) NORWAY (Gyldendal Norks Forlag) RUSSIA (Inostranka Publishers) HUNGARY (Bastei Budapest) SLOVENIA (Mladinska Knjiga) SERBIA (Alnari) ROMANIA (Nemira) CROATIA (Profil Knjiga) BULGARIA (Knigopis) ESTONIA (Krimiraamat OÜ) CHINA (Xinhua) JAPAN (Kadokawa Haruki Jimusho) TURKEY (Mylos Kitap)

Il ladro di merendine / The Snack Thief

When an elderly man is stabbed to death in an elevator and a crewman on an Italian fishing trawler is machine-gunned by a Tunisian patrol boat off Sicily’s coast, only Montalbano, with his keen insight into human nature, suspects the link between the two incidents. His investigation leads to the beautiful Karima, an impoverished housecleaner and sometime prostitute, whose young son steals other schoolchildren’s midmorning snacks. But Karima disappears, and the young snack thief’s life – as well as Montalbano’s – is endangered, the Inspector exposes a viper’s next of government corruption and international intrigue

Sellerio
1996
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record) DENMARK (Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) ISRAEL (Keter Publishing house) LITHUANIA (Baltos Lankos) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Emecè Editores, Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial) SWEDEN (Fischer & Co. Bokforlaget, Modernista) USA (Viking Books, Penguin Books) UK (Picador) NORWAY (Gyldendal Norks Forlag) RUSSIA (Inostranka Publishers) HUNGARY (Bastei Budapest) SLOVENIA (Mladinska Knjiga) SERBIA (Alnari) ROMANIA (Nemira) CROATIA (Miob Naklada) BULGARIA (Knigopis) ESTONIA (Krimiraamat OÜ) CHINA (Xinhua) JAPAN (Kadokawa Haruki Jimusho Co.) EGYPT (E/O - El Ain) TURKEY (Mylos Kitap)

Il cane di terracotta / The terra-cotta dog

Andrea Camilleri’s Inspector Montalbano has garnered millions of fans worldwide with his sardonic take on Sicilian life. Montalbano’s latest case begins with a mysterious têtê à têtê with a Mafioso, some inexplicably abandoned loot from a supermarket heist, and dying words that lead him to an illegal arms cache in a mountain cave. There, the inspector finds two young lovers, dead for fifty years and still embracing, watched over by a lifesized terra-cotta dog. Montalbano’s passion to solve this old crime takes him on a journey through Sicily’s past and into one family’s darkest secrets. With sly wit and a keen understanding of human nature, Montalbano is a detective whose earthiness, compassion, and imagination make him totally irresistable.

Sellerio
1996
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record, Publibook Livros e Papéis) DENMARK (Fremad, Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) ISRAEL (Keter Publishing house) LITHUANIA (Baltos Lankos) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Emecè Editores, Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial, Ediçiones bestboslo) SWEDEN (Fischer & Co. Bokforlaget, Modernista) USA (Viking Books, Penguin Books) NORWAY (Gyldendal Norks Forlag) CZECH REPUBLIC (Paseka) RUSSIA (Inostranka Publishers) HUNGARY (Bastei Budapest) SLOVENIA (Mladinska Knjiga) SERBIA (Alnari) ROMANIA (Nemira) CROATIA (Miob Naklada) BULGARIA (Knigopis) CHINA (Xinhua) JAPAN (Ebisukosho) EGYPT (Sphinx) TURKEY (Mylos Kitap)

La forma dell’acqua / The shape of water

The Shape of Water is the first book in the sly, witty , and engaging Inspector Montalbano mystery series with its sardonic take on Sicilian life. Silvio Lupanello, a big-shot in Vigàta, is found dead in his car with his pants around his knees. The car happens to be parked in a part of town used by prostitutes and drug dealers , and as the news of his death spreads , the rumors begin. Enter Inspector Salvo Montalbano, Vigàta’s most respected detective. With his characteristic mix of humor, cynicism, compassion, and love of good food, Montalbano battles against the powerful and corrupt who are determined to block his path to the real killer.

Sellerio
1994
Translation rights sold to BRASIL (Editora Record, Publibook Livros e Papéis) DENMARK (Fremad, Arvids) FINLAND (Wsoy) FRANCE (Fleuve Noir) GERMANY (Verlagsgruppe Bastei Lübbe) GREECE (Patakis Publishers) ISRAEL (Keter Publishing house) LITHUANIA (Baltos Lankos) NETHERLANDS (Serena Libri) POLAND (Les Editions Noir sur Blanc) SPAIN Spanish (Emecè Editores, Quarteto, Publicaciones y Ediciones Salamandra, Punguin Random House Grupo Editorial), Catalan (Edicions 62), Euskera (Igela) PORTUGAL (Difel Difusão Editorial, Ediçiones bestboslo) SWEDEN (Fischer & Co. Bokforlaget, Modernista) USA (Viking Books, Penguin Books) UK (Picador) NORWAY (Gyldendal Norks Forlag) CZECH REPUBLIC (Paseka) RUSSIA (Inostranka Publishers) KOREA (Saemulgyul Publishing House) HUNGARY (Magus Kiado) SLOVENIA (Mladinska Knjiga) ESTONIA (Olion Ou, Varrak Publishers) SERBIA (Alnari) ROMANIA (Albatros, Nemira) CROATIA (Profil Knjiga) BULGARIA (Knigopis) CHINA (Xinhua) JAPAN (Ebisukosho) GEORGIA (Publishing House Palitra) MALTA (Merlin Publishers) TURKEY (Mylos Kitap) LEBANON (Dar Al saqi)
arrow-uparrow-down